Почти половината лекари от ЕС, търсещи работа във Великобритания, не знаят добре английски

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on email
Share on reddit

Почти половината лекари от Европа, търсещи работа във Великобритания през последната година, са били отпратени, защото не могат да докажат, че нивото им на владеене на английски език отговаря на изискванията.

Най-общо, 779 лекари или 45% от всички кандидатствали, не предоставят доказателство за езиковите си умения пред Лекарския съюз във Великобритания (GMC) и съответно им е отказано разрешително за работа. Данните са за периода между 25.06.2014г. и 06.07.2015г. 

GMC е институцията заета с дейността по регистриране на лекарите и даването на разрешителни за практикуване на Острова. От миналото лято тя е опълномощена да проверява познанията по английски език на лекарите, идващи в Обединеното кралство.

Това се случва години след разкритията на вестник Guardian за това как немският лекар от нигерийски произход, Даниел Убани причинява смъртта на 70-годишния Дейвид Грей по време на първото си дежурство през 2008г.

ubani
                 Д-р Даниел Убани

Това довежда до предупреждения от страна на GMC и на Кралската колегия на общопрактикуващите лекари (RCGP), че здравето на пациентите е поставено на риск в условията на тогавашната здравна система, както и че лекарите, идващи от Европейския съюз трябва да бъдат подлагани на същите изпити като колегите им от други части на света.

Д-р Нийл Диксън, президент на GMC, твърди, че е жизнено важно лекарите да владеят правилен английски език.

„Фактът, че вече можем да проверим знанията на лекарите от Европа дава съответните резултати”. Той твърди, че мининалният допустим брой точки на изпита, който трябва да бъде изкаран от медиците (IELTS), се е увеличил наскоро, „за да е сигурно, че само владеещите езика на високо ниво ще могат да практикуват в страната” (бел. ред. – на всички лекари, искащи да работят във Великобритания се изисква изкаран IELTS с общ резултат от 7,5 точки, и поне 7 точки във всяка компонента на изпита).

Д-р Стив Фийлд, бивш член на RCGP, който е сред оглавяващите извънредното държавно разследване след скандала с д-р Убани  казва: „Важно е това правило да важи и за сестрите, както и за другите медицински работници, за да можем да защитим всички пациенти на територията на държавата”.

Фийлд, който в момента е инспектор, отговарящ за общопрактикуващите лекари, добавя:

„Случаят с д-р Убани ме шокира и се радвам, че законът се промени поне що се отнася до лекарите’.

Въпреки това, синът на Грей – Рори твърди, че разследването не е проведено изцяло и че „все още положението е като бомба със закъснител, която ще избухне всеки момент”.

Последното правителство започна процедура по въвеждането на подобни езикови проверки и на останалите медицински работници от ЕС, въпреки че здравният министър Джереми Хънт така и не е предоставил предварителен план от началото на мандата си досега.

Тестовете за владеене на английски език, задължителни за медиците идващи от страни от ЕС, както и от Исландия, Норвегия, Лихтенщайн и Щвейцария, доведоха до промяна в правилата за свободно движение в рамките на Европейския съюз.

Според данни на GMC само една трета от общо 245 италиански лекари, кандидатстващи след въвеждането на новите изисквания, получават право да работят в Обединеното кралство.Четирима на всеки десет от общо 174 лекари от Гърция отговарят на критериите, както и само 10 от общо 46 лекари от Франция.

По-запознати с езика се оказват полските и немските лекари: 69 успели от 114, както и 53 от 79. През последните години лекарите, идващи от страни извън ЕС, освен изпитите за езикови познания се подлагат и на тестове за квалификация. Те трябра да преминат както през писмени изпити, така и през практически такива.

След случая „Убани”, от GMC настояват тези правила да важат и за лекарите от ЕС. В дългосрочен план, от там се надяват да се промени цялостно изпитният модел за всички лекари, включително и за тези от Обединеното кралство, но най-вероятно промяната ще отнеме много години.

В момента всички медици, кандидатстващи за работа във Великобритания трябва да имат взет IELTS, международно одобреният изпитен модел за английски език. GMC не може да определи със сигурност колко от лекарите идващи от ЕС, които не са приети на работа са се явили на този изпит и не са го изкарали и колко от тях не са предоставили доказателства, че изобщо са се явили.

В настоящия момент изискванията на Главния медицински съвет са резултат от 7.5 точки от максимални 9.0 на теста, като преди минимумът е бил 7.0 точки за лекарите извън ЕС. Освен това кандидатите трябва да предоставят сертификат, доказващ, че са взели изпита през последните две години.

Д-р Убани, германски гражданин от нигерийски произход е дал в извънработно време на Грей доза успокоително, в 10 пъти по-голяма от максималното допустимо количество. Медикът, който все още има лекарски права в Германия, е признал пред властите в родината си, че е предизвикал смърт по невнимание през 2009г. и по този начин е осуетил опитите на британското правителство да го екстрадира.

Последвалият скандал води до разкритието по какъв начин се осъществява практикуването в извънработно време и как са протичали проверките на дейността на лекарите. Това води до инспекция от страна на правителството, след която се въвеждат нови изисквания за практика, в допълнение на тези от GMC.

През февруари 2010г. следователят по делото „Убани” заявява, че действията на лекаря са довели до непредумишлено убийство в резултат от престъпно нехайство.

Всъщност, резултатите от изпитите, които д-р Убани е взел съгласно изискванията на GMC показват, че той е достатъчно компетентен както по писмен, така и по говорим английски език.  Това, което реално довежда до отнемането на лекарските му права е „неправилно взетите решения”, касаещи терапията на Грей, както и на други двама пациенти.

Дикинсън твърди, че новите изпити за владеене на английски език „по никакъв начин не опрощават отговорността от плещите на лицата, които наемат лекари. Тяхно задължение е да проведат подробни проверки и да се уверят, че медицинският персонал е достатъчно квалифициран, за да изпълнява задълженията си”.

В обобщение на опитите на GMC да промени начинът на оценяване на лекарите, Дикинсън казва: „Медицината е изключително мобилна професия и ние трябва да разполагаме с адекватни системи, които гарантират не само, че завършващите във Великобритания медици отговарят на стандартите, но и че останалите лекари също отговарят на толкова високи изисквания”.

Според Рори Грей, фактът, че 45% от лекарите от ЕС не са получили разрешително за практикуване в страната доказва, че им липсват нужните езикови познания: „Ако не можеш да разбираш пациентите си, значи не си способен да упражняваш професията”.

Той казва още: „Свидетели сме на това колко смъртни случаи са причинени само от един неспособен човек, на който е разрешено да практикува само по време на една смяна. Всеки такъв доктор на теория може да причини същите щети. Толкова е тъжно и трагично, че трябваше да се стигне до смъртта на баща ми, за да се вземат под внимание тези елементарни проверки. Ами какво тогава можем да кажем за всички кандидати, владеещи прекрасен английски език, но въпреки това некомпетентни като клиницисти? Нашата реалност показва, че тези лекари въпреки всичко получават разрешително т.е. за тези с добър английски език изискванията не са се променили. Занапред още хора ще умрат…това е бомба със закъснител, която в даден момент ще избухне”.

На лекарите, които вече фигурират в регистъра на GMC, може да се наложи да изкарат изпит за владеене на езика в случай, че по техен адрес е подадена официална жалба.

Един лекар от Германия, който е кандидатствал пред GMC за разрешение да практикува, определя изпитите за владеене на език и компетентност като „трудни и много подробни”. Медикът, който иска да остане анонимен, казва, че по време на езиковия изпит, струващ 150 евро, са оценявали неговите умения за слушане, писане, четене с разбиране и говорене в продължение на няколко часа.

Задачите включвали анализ и обсъждане на текстове, както и слушане на записи, касаещи разнообразни теми: от техники за наблюдение, през последиците от атентатите на 11 септември, чак до научни теми.

Езиковото изпитване включвало трудни процедури за регистрация, изискващи различни удостовернения, включително от училища и от университети, документи, доказващи, че е преминал задължителните медицински прегледи в Германия. Всички документи е трябвало да бъдат преведени на английски от сертифицирани фирми, като преводът се плаща от кандидата.

В случай, че в крайна сметка получи разрешително за практикуване от Главния медицински съвет, кандидатът ще трябва да даде още 390 британски лири годишна такса, която вече е нарастнала до £420. 

Повече информация за работата като лекар във Великобритания – ТУК.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email